“你怎么进去的?”李紧紧地拥抱了我,看着安然无恙的李,我心里的大石头也终于放了下来,“快来,看看我发现了什么?!”
拉着李的手,我向他展示着那艘船,李看着这艘完整无缺的船,张大了嘴巴,“天呐~~”
谁能想到,在整个萨凡纳都找不到一艘船的我们,就在我们的眼皮子底下就有一艘完好的船!
“咕噜咕噜~”听到背后传来的声响,我转过头去,只见肯尼盯着这艘船,手中的酒瓶咕噜咕噜地滚到了一边,他浑浊昏暗的眼睛中再度绽放出了光芒。“上帝啊…我们…有救了…”
“她可真是个美人~”肯尼呢喃着走到船的旁边,轻轻抚摸着它,“让我看看你的基本情况……
“走吧克莱,让肯尼看看这艘船,”李带着我回到了客厅。
刚在沙发上坐下,我看到一个老人从二楼的楼梯走了下来。我仔细看去,他并不是查克,我有些失望,这位老人透着几分沉稳老练的姿态,看上去已经见惯了这世间一切不平事的样子,他的腿脚看样子并不是很利落,年迈的身体已经不太灵活,这位老人只能一步一个脚印的从楼梯缓慢走下。
李站起身,向他询问道。“他情况怎么样了?”
“以目前的情况来说算很好了,我把伤口清理了一下。但他受到了严重的感染,烧得很厉害。如果没有抗生素的话,我怕他……”那个老人欲言又止,但看得出欧米德的情况不太妙。
我和卡莉坐在一起,了解到那个老人叫维农,是和李一起来的医生。为了躲避克劳福德的人,他和其他患有癌症的老人团体一起待在阴冷潮湿的下水道避难所里,李能遇到他们我感到很庆幸,这个城市里也不仅仅只有那些坏人。
“查克呢?他不是和李一起去的下水道吗,怎么没有一起来?”我看了看维农,不解地问道。
“查克他为了掩护我安全离开,牺牲了……”李站在窗边,看着远方,缓缓地说道。“他说他被咬了,不能再让我被咬!如果没有他,我现在说不定也……”李的声音十分低落,他揉了揉自己的太阳穴,缓缓地深吸了一口气。
听了李的话,我不由得陷入了沉默,查克是个可靠的人,他虽然说话不太中听,但他很关心我,这点我能感觉到,可现在他却……
李叹了口气,在客厅里来回踱着步。
“你能不能不要一直走来走去,大家都让你弄的神经兮兮了!”莫莉埋怨道。
“你为什么还呆在这里?独行侠?”克里斯塔似乎对莫莉这个半路出现的‘同伴’同样不抱好感。
“你这是什么话,”莫莉抱着胳膊,“如果这艘船真的可以带我们离开这个鬼地方,那你们也要带上我!我受够了四处翻垃圾的日子了!”
“那艘小船可载不下我们这么多人,”卡莉看着莫莉,一字一顿地说。“到时候可能有人要被抛下了!”
“哦?那也许到时候我们要进行一场为了离开这里而举行的决斗了?”莫莉丝毫不落下风,和卡莉针锋相对。
我感到有些头疼,怎么卡莉和莫莉她们之间一直在发生摩擦,大家就不能和谐相处吗?“我们可以分两次呀,这艘船又不是用一次就会坏掉……”我试着劝导她们两个。
“说得好,宝贝。”卡莉赞许地看了我一眼,随即再度看着莫莉。
“好了伙计们,”这时,肯尼和本从院子里推门走了进来,“关于这艘船,你们是想先听好消息还是坏消息?”
“坏消息,”李说道。“还有什么消息能比我们现在的处境更糟糕呢?”
“坏消息是这艘船并没有燃料,它的电池也没有电了,我们没办法靠它离开这里。”肯尼摊了摊手。
“那好消息呢?”克里斯塔抬起头。
“好消息就是如果我们找到这两样东西,我们马上就可以出发,离开这个鬼地方!”肯尼叹了口气,“现在的问题就是我们现在应该去哪里找这些东西。”
“克劳福德!”李想了一下,坚定的说道,“克劳福德一定有这些东西,毕竟之前他们拆掉了这里所有的船!”
“嗯?”那个老人听到克劳福德之后,眉头一挑,“这个主意…”
“这个主意很好!也许我们可以与他们接触一下?”克里斯塔紧皱的眉头舒展开来,“甚至我们可以为欧米德讨要一些抗生素!”
“相信我,女士,”这时,维农站起身,“你不懂克劳福德的人是怎样的一副嘴脸,你带着伤员去找他们,他们只会毫不手软地干掉他,然后把你扣在那里当作他们地附属品……”说着他看向了我,“还有她,孩子也是他们放逐和杀死的对象。”
“这…他们真是毫无人性可言…”克里斯塔喃喃地说。“这个克劳福德到底是个什么样的地方?”
“是个糟糕的地方,但现在我们别无选择。”莫莉说道,“我们必须要试试。”
“那么,我们应该怎么进去?”卡莉说道,“我们必须做好准备,检查我们还有多少弹药和弩箭。”
“直接干进去!”肯尼不耐烦地说。“现在没有什么能够阻挡我离开这里!他们不友善,那我们就比他们更不友善!”
“也许不必如此,我们可以溜进去。”李说道。
“或许我还真有个主意,”维农打破了平静,“萨凡纳是个海滨城市,排水系统很发达,我们可以从下水道溜过去,我知晓这里所有的排水口。但我不知道克劳福德具体布置,你们谁不会刚好有张地图吧?”
“呃……”李从口袋里掏出在火车上获取的萨凡纳地图,展示给维农。
“看来这是天意了,”维农眉头一挑,接过地图,研究着上面的建筑分布,良久之后,他笑了出来。“这张地图帮大忙了,我们今晚就要走一趟吧,我想我可以带你们直达他们的储藏室,我们拿了东西就走,没有人能发现我们。”
“这是个好主意,”莫莉对维农的主意很满意,“也许我们都不会浪费一颗子弹。”
“我之前就谋划过,但我的病人们都太老了,这才搁置了下来。”维农有些激动。“我们甚至可以搬空他们!”
“打住,伙计,”肯尼走上前,“你这么帮助我们,你想要什么回报?是想跟我们一起离开?”