桥本摩耶回过神,清清嗓子,重新调整回沉稳的模样:“没什么,就是这上面好像有血。”
“嗯?!”铃木园子一惊,蹭的把钥匙扣翻转过来,定睛一看,她这才发现那根写有“The Animal Show·Paul& Annie”的布条上,有几个字母被深色液体浸染,“这,这是血??”
柯南:“桥本叔叔好厉害!我还以为上面沾的是咖啡呢,可你居然一眼就能认出是血。”
“……”桥本摩耶整整衣领,稳固自己的华生位置,“我曾经学过医,见过滴落在各种地方的血液——过去的经验造就了现在的我。”
柯南:“……”
旁边,江夏接过铃木园子手中的钥匙扣,仔细看了几眼:“被涂色的字母是‘P’‘&’‘A’。血液不偏不倚地印在这三个字符上——从位置来看,它们应该不是偶然滴落,而是有人刻意涂上去的。”
桥本摩耶很是入戏地摸摸下巴:“连发消息的时间都没有,只能用身上的东西悄悄传达信息……这岂不是意味着詹姆斯先生的处境非常不妙?如果是这样……”——那可真是太妙了!一定是乌佐大人出手制裁了那群阴魂不散的fbi。
话说回来,那个老头屡次坐到他邻座,究竟有什么见不得人的目的?
……
疾驰而去的假警车上。
詹姆斯被两个壮汉夹在中间,心情骤降。
而旁边,绑匪们倒是开心起来:“真是得来全不费工夫!你猜你那对宝贝儿女愿意为你掏出多少钱?”
詹姆斯:“……”
另一个绑匪自顾自地接话:“怎么也得来个几亿意思一下。与其把钱捐给那些名不见经传的动物园,还不如拿来给我们兄弟花。”
“没错!”绑匪看向前面的司机,“这还得多亏田中——居然能改装出一辆警车。假警车再加上两张假警证就能把人骗上车这可比我们亲自动手抓人高效多了。”
司机笑了一声,深藏功与名:“别谢我了,还是谢谢你们中间那位勇敢的霍克先生吧。居然敢不带保镖就独自在街上乱逛,这不是给人送钱吗。”
詹姆斯忍不了了:“都说了我不是霍克,我叫詹姆斯!”
“詹姆斯?你的全名难道是大名鼎鼎的詹姆斯·邦德?”绑匪嘲笑道,“编瞎话也不编得用心点——怎么,西部牛仔当腻了,现在想去英国当间谍?”
“什么邦德,我是詹姆斯·布莱克!”詹姆斯想起前不久江夏教他的办法,伸手掏兜,“不信你们可以看看我的证……”
“少乱动!”绑匪一巴掌把他的手拍开,同时将枪口抵了过来,“你是想发消息求救吧。呵,已经晚了。既然落到了我们手里,你就给我老老实实当肉票,否则我马上在你身上开个窟窿!”
……
一位刚刚认识的老人惨遭绑架,正义的高中生们自然不能当做什么都没看到。
“只靠这个很难报案。而且除非送去化验,否则没法证明这只小狮子是詹姆斯先生留下的,而不是别人。”江夏把玩着手里沾血的钥匙扣,“不过这附近刚出了案子,警方应该还没走……先找他们商量一下吧。”