第一八四章 老人的《广岛之恋》(2 / 2)

许多乘客忍不住往旁边闪开。

结果他们讶然的是,一群岛国人蜂拥而至,围住了一个年轻人。

“金古梁,帮我签个名。“

“金古梁,我很喜欢你的作品。”

一群粉丝将叶晨围住,差点将他随行带的日语翻译和公司员工挤开。书迷大多说的是日语,少有几个用生涩的中文音节跟他打招呼。

机场出现这种情况,一般都是名人、明星来,虽然瞧见围住那年轻人的粉丝不是很多,不过很多人好奇地张望起来。

“这小伙子原来还是明星?他好像是中国人啊,怎么没听说过。”一位刚和叶晨同一座飞机伤下来的中年妇女,问了旁边的丈夫,惊讶道。他们是中国人,来岛国度假的。

“看那些岛国人举的牌子上写的中文”金古梁“三个字。”旁边的中年男子道,说着说着他好像想起了什么,继续道:“咦?金古梁?一说,我好像有所耳闻,你记不记得前不久儿子送了我一本书,叫《狄仁杰传奇》,好像作者就是叫‘金古梁’,我来查查。“

说着,中年男子掏出了手机。

一些亚洲游客围观一二,有人能打听到一二,而西方人则对金古梁自然没耳闻过的。

就在这时,一队穿着制服的空姐拖着箱子从机场专用通道中出来,这是休班的航班空姐。

而叶晨刚坐的那趟航班的那一批空姐也在其中,他们也关注到了这幅场景。

“川子姐,那不是飞机上那位不讲理的中国男人吗?”

“是耶,怎么还有那么多人围着他,还有记者?难道是一位中国明星?”

有几位空姐给领头的空姐说话,正是之前飞机上叫“川子“的领班空姐。

她也看到了叶晨,刚才还没消的怒气一时又有些上头,不过她也有些好奇。

“金、/古、梁?”同行的一个空姐,看了书迷们举得牌子上的字,然后惊讶道:“这人我听说过!”

同行的空姐于是就问了起来。

“他是来自中国的一位作家,听说他的作品在我们国家很受欢迎,我爸和我上高中的弟弟就很喜欢看。好像叫《陆小凤传奇》吧,这都是我弟讲给我听得。“那位空姐说道。

........

而叶晨这边,在樱花公司来人的帮助下,花了十几分钟,带他出了机场,并在其安排下,下榻了一家国际酒店。

而当天下午,在中国国内的网络上,流出了一段网友在飞机上拍摄的视频。

一开始,视频标题是——“飞机上,中国某男子力挺中国残疾老兵,与岛国空姐理论,最终让岛国空姐道歉。“

本来这视频只是一个平常的wei博用户发的,关注量不大,一开始并没有引起什么关注和反响。

不过,后来该用户又将视频重发了一次,视频标题也改了。

“经证实,飞机上与岛国空姐理论的是中国男子原来是国内知名作家金古梁,原名叶晨。“

然后后面又附了一段视频和标题解释,画面视频上显示的是在岛国东京机场,一群书迷围着叶晨的画面。

经过这么一弄,这篇wei博慢慢被人关注,转发,很快被一些小扒发现。

“为金古梁点赞!“

“今日上午九点,魔都府东机场一架飞往岛国的航班上,发生了这样的一幕..........“

(新的一周新气象,求月票,打赏,一毛可好?)(未完待续。)

>