虽然林俊秀常年是和文艺春秋出版社及讲谈社合作,但是菊池明朗觉得自家出版社未必没有机会挖了这两家出版社的墙角。筑摩书房在日本并非是一线的出版社,但是奈何人家手里握着太宰治这位大文豪的作品版权。太宰治的作品在日本的地位极高,也是各大影视公司改编的热门对象。单单靠太宰治作品的版权授权费用就让筑摩书房赚得不亦乐乎,如果能再挖来林俊秀就太美好了。
“不敢当。”林俊秀和菊池明朗寒暄了片刻之后就一起走到了菊池的办公室,待秘书送上茶水并关好门之后,林俊秀就开门见山地说道。“菊池社长,据我所知,太宰治桑的绝大部分作品的版权都在贵社手上。如今我打算改编太宰治桑的一部作品,不知道?”
“哦?林老师也对太宰治老师的作品感兴趣?”菊池明朗虽然对林俊秀不是打算转投他们有些小失望,可对于林俊秀愿意改编太宰治的作品还是高兴的。
除了高兴能收到一笔版权费之外,更重要的是太宰治的作品经过林俊秀这种国际知名导演改编后,只要票房或口碑还不错,那未来的授权费用就可以涨一涨了。一想到改编费的上涨,菊池明朗的笑容又真诚了许多。
“太宰治老师的所有作品版权都在鄙社,就是不知道林老师打算改编哪部呢?”
“不知道太宰治桑短篇小说《维荣的妻子》影视改编权还在贵社手里么?”林俊秀问道。
《维荣的妻子》是太宰治于1947年发表在筑摩书房旗下杂志《展望》上的短篇小说,这是太宰治比较后期的作品了。毕竟再过一年他就发表了《人间失格》,然后便选择了自杀。《维荣的妻子》是太宰治无赖文学的代表作,而“维荣”这个名字则出自法国诗人弗朗索瓦·维荣(Francois Villon),是世界文坛里最著名的放浪形骸代表。要知道这位仁兄除了诗人这个职业之外,他还干过小偷、盗窃犯及杀人犯等职业,算得上是文坛头号无赖了。
“没想到林老师也看中了这本小说啊。”菊池明朗有些苦笑地说道。“实不相瞒,根岸吉太郎老师也透过富士电视台方面找到了我,据说根岸老师对这部小说也很有兴趣。”
“那根岸老师和贵社是否签订了合约?如果没有的话,那么贵社也可以考虑下鄙人。”林俊秀当然知道在平行位面里,根岸吉太郎是拍过这部电影的。而且富士电视台也曾两次将《维荣的妻子》改编成电视剧分别于1960年和1974年播出。
根岸吉太郎这个人太会捧女演员了,1997年拍摄的电影《20世纪的乡愁》就将广末凉子送上了日本学院奖最佳新人的宝座;而2007年拍摄的《挎斗摩托车里的狗》则让竹内结子在电影旬报奖和日本影评人电影奖两夺影后桂冠。而在平行位面,根岸版的电影《维荣的妻子》也顺利让松隆子成为日本新一代的演技女星。
不过在这个位面里,林俊秀当然要拿过这部作品的改编权。实在是这部电影对女演员来说太重要了,只要演技在线的话,那么拿一圈影后提名是完全没问题。更重要的是,这部作品是典型的女主作品,所以长泽雅美如果能主演的话,那就表示她以后也是可以在主流剧情片中担任“主役”的。这也算是林俊秀对自己未婚妻的补偿吧。
名家文豪的作品改编权自然不是一次两次就能谈下来的,何况这其中还有竞争者,筑摩书房自然是乐得坐地起价了。林俊秀离开之后就将自己打算拍摄太宰治作品的事情告诉了几位主要合作伙伴,东宝、讲谈社、电通及TBS电视台听了之后自然是大喜。
在日本拍摄文豪小说电影版已经是一种风气,类似英国拍摄莎士比亚或柯南·道尔作品那样,这是一种身份的象征。不到一定的级别,你就算想拍,人家也不会授权给你。这种文豪作品改编的电影,只要你没有拍烂,那基本就是得奖热门。
东宝方面当然乐于帮林俊秀及长泽雅美刷奖,因为林俊秀现在却的就是“咖位”;TBS电视台则自然是乐于给富士电视台使绊子,这两家的相爱相杀历史都持续几十年了;剩下的讲谈社和电通则是完全看好太宰治与林俊秀的这对组合。既然大家都统一了立场,那么自然是透过各个当面给筑摩书房施加影响。而富士电视台得知之后,居然第一时间想到的是劝根岸吉太郎放弃,毕竟富士台和林俊秀也有合作。